Arabian Night
By (Author) Roland Schimmelpfennig
Translated by David Tushingham
Bloomsbury Publishing PLC
Oberon Modern Plays
20th May 2002
United Kingdom
General
Non Fiction
832.92
Paperback
62
We simply cant stop revealing our true natures' A tale for today set in a magical tower block where the water has gone missing and five extraordinary individuals from the east and from the west cross paths on a hot and enchanted evening ending with a moonlit kiss and a homicide. Arabian Night is a sleek and sensual urban thriller from one of the most acclaimed voices of the German stage. Nominated Play of the Year by six German critics in 2001, ATC staged the UK premiere of Arabian Night in April 2002, and toured the play throughout the UK in April and May.
In this delightful fable Schimmelpfennig shows that the 7th floor of a residential tower block can be a source of magical realism * The Guardian *
A deliciously playful flight of fancy * The Evening Standard *
This brief, 75-minute story suddenly floods that space with a great lost world of rich colour, intense flavour, howling passion, sudden violence, and sweet erotic magic. * Joyce McMillan, The Scotsman *
Roland Schimmelpfennig was born in Gottingen in 1967. He has been working as a freelance author since 1996. Schimmelpfennig worked as a dramaturg at the Schaubuhne Berlin from 1999 to 2001. In the season of 2001/2002 he was author-in-residence at the Schauspielhaus in Hamburg. Since 2000 he has been commissioned to write plays for the State Theatres in Stuttgart and Hannover, the Schauspielhaus Hamburg, the Burgtheater Vienna, the Schauspielhaus Zurich, the German Theatre Berlin and others. In 2010, Schimmelpfennig was awarded the Muhlheimer Dramatists Award for The Golden Dragon. Schimmelpfennig also received the highest playwriting award in Germany, the Else-Lasker-Schuler-Prize, to honour his entire oeuvre. He lives in Berlin. David Tushingham works as a dramaturg and curator for the Salzburg Festival and the Duesseldorfer Schauspielhaus. He has adapted Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories for The National Theatre, London and translated plays by Roland Schimmelpfennig, Dea Loher, Falk Richter and numerous other contemporary German playwrights. His recent translation of Roland Schimmelpfennig's The Golden Dragon has been performed in London, Edinburgh, Washington D.C., Toronto, Pittsburgh, Melbourne and on tour in India, Kurdistan and Ireland.