|    Login    |    Register

Shakespeare, Reception and Translation: Germany and Japan

(Hardback)


Publishing Details

Full Title:

Shakespeare, Reception and Translation: Germany and Japan

Contributors:
ISBN:

9780826474766

Publisher:

Bloomsbury Publishing PLC

Imprint:

Continuum International Publishing Group Ltd.

Publication Date:

1st January 2005

Country:

United Kingdom

Classifications

Readership:

General

Fiction/Non-fiction:

Non Fiction

Other Subjects:

Literary studies: c 1600 to c 1800
Translation and interpretation

Dewey:

822.33

Physical Properties

Physical Format:

Hardback

Number of Pages:

264

Dimensions:

Width 156mm, Height 234mm

Weight:

530g

Description

This book provides a comparative analysis of Shakespeare's reception and translation in Japan and Germany. It explicitly compares and contrasts the two, including consideration of their mutual awareness but also covers issues relating to the international reception and translation of the entire Shakespeare canon. It includes study of a number of translators from each country from the 18th century to translators working today, including Odashima Yushi. Examples are drawn from all parts of Shakespeare's canon, with most extensive discussion on The Tempest.

Reviews

"A very accurate book, all the more interesting because it explores two theatrical systems which, however far from each other, were both able to introduce and develop their own visions of the English dramatist's play [The Tempest]." Bibliography of Translation Studies Online

Author Bio

Friederike Von Schwerin-High is Assistant Professor of German at St. Olaf College, Minnesota. She studied in Germany and Japan and has published tetbooks/computerized pedagogic material, articles, creative writing, and translations.

See all

Other titles from Bloomsbury Publishing PLC