Available Formats
Tawada Yoko: On Writing and Rewriting
By (Author) Doug Slaymaker
Contributions by Brett de Bary
Contributions by Naoki Sakai
Contributions by Sigrid Wiegel
Contributions by Christine Ivanovic
Contributions by Gizem Arslan
Contributions by Paul McQuade
Contributions by Madalina Meirosu
Contributions by Fujiwara Dan
Contributions by Annegret Mrten
Bloomsbury Publishing PLC
Lexington Books
6th November 2019
United States
Professional and Scholarly
Non Fiction
895.636
Hardback
296
Width 160mm, Height 230mm, Spine 22mm
594g
This collection draws from scholars across different languages to address and assess the scholarly achievements of Tawada Yko. Yko, born in Japan (1960) and based in Germany, writes and presents in both German and Japanese. The contributors of this volume recognize her as one of the most important contemporary international writers. Her published books alone number more than fifty volumes, with roughly the same number in German and Japanese. Tawadas writing unfolds at the intersections of borders, whether of language, identity, nationality, or gender. Her characters are all travelers of some sort, often foreigners and outsiders, caught in surreal in-between spaces, such as between language and culture, or between species, subjectivities, and identities. Sometimes they exist in the spaces between gendered and national identities; sometimes they are found caught between reality and the surreal, perhaps madness. Tawada has been one of the most prescient and provocative thinkers on the complexities of travelling and living in the contemporary world, and thus has always been obsessed with passports and trouble at borders. This current volume was conceived to augment the first edited volume of Tawadas work, Yko Tawada: Voices from Everywhere, which appeared from Lexington Books in 2007. That volume represented the first extensive English language coverage of Tawadas writing. In the meantime, there is increased scholarly interest in Tawadas artistic activity, and it is time for more sustained critical examinations of her output. This collection gathers and analyzes essays that approach the complex international themes found in many of Tawadas works.
Yoko Tawada is one of the most significant writers of our time, and the contributors to Doug Slaymakers outstanding collection of essays show us just how and why her writingnovels, plays, poems, essayshas such resonance today. Tawada, who writes both in Japanese and in German, the language of her adopted country, regularly poses the question that animates her own lead essay here: What does it mean to be human What is language Identity Gender Nation How do we negotiate the borders between these troubling terms Given the experimental nature of Tawadas writingher almost visceral response to words and their etymologiesthe incisive readings found here will be helpful, not just to Japanese scholars but also to anyone who wants to understand our own literary moment. A truly exciting book! -- Marjorie Perloff, Stanford University
The prolific and peripatetic Tawada Yko, who tells us in these pages that the word national meant nothing to her as a child other than as a brand name for kitchen appliances, continues to attract critical attention in a world equally innocent of older geopolitical borders. This, Doug Slaymakers second anthology of essays on Tawada, focuses on the linguistic and rhetorical in-betweenness of language in her works and their affront to the norms of narrative closure, be they originally written in Japanese, German, or English. Contributors, who include not only Tawada but also an international array of senior and junior scholars, mine Tawada for what she has to say about species not our own, a planet in ecological disarray, temporalities other than the linear, and as Slaymaker puts it in his critical introduction, those places where our once ordinary reality now encounters dream space, the surreal, perhaps madness. -- John Whittier Treat
This riveting analysis by an impressive constellation of international scholars combines with post-Fukushima essays by Tawada Yoko to yield fresh and even indispensable perspectives on this magnificent writer and her many contributions to thinking language and world literature today. This collection is a must-read for anyone interested in twenty-first century concepts and practices of translation, kinship, temporality, media, and eco-critical thresholds. -- Leslie A. Adelson, Cornell University
Doug Slaymaker is professor of Japanese at the University of Kentucky.