The Oresteia: A new verse translation of Aeschylus' Oresteia Trilogy
By (Author) Andy Hinds
By (author) Martine Cuypers
Original author Aeschylus
Bloomsbury Publishing PLC
Oberon Books Ltd
30th April 2017
United Kingdom
General
Non Fiction
822.92
Paperback
172
Width 154mm, Height 232mm, Spine 20mm
380g
This translation is the result of a close collaboration between theatre director and playwright, Andy Hinds (author of Acting Shakespeares Language), and Classics scholar, Dr. Martine Cuypers (Trinity College Dublin).
Whilst preserving a scholarly fidelity to the original Greek, the translation is written in a clear and energetic verse, designed to be as 'performable' in the theatre, as it is readable in the home or study. It will be of equal interest and use, therefore, to teachers, students and academics, to actors and directors, and to the general reader.
The Oresteia is released as a companion volume to Hinds translation of Iphigenia in Aulis. Iphigenia represents Euripides version of a key episode in the great saga, The Fall of the House of Atreus, while The Oresteia relates Aeschylus version of the continuation and conclusion of the saga.
This translation brilliantly meets all the criteria (of accuracy and performability) very close to Aeschylusyet also lucid, lithe and supplea performance text * Fiona Macintosh, Director of The Archive of Performances of Greek and Roman Drama, University of Oxford *
Andy Hinds has been a theatre director, playwright and acting teacher for thirty years, and for ten years was Artistic Director of Classic Stage Ireland. He has lectured for a number of years on classic European Theatre at the Drama Studies Centre at UCD and recently conducted a series of Masterclasses in 'Acting Shakespeare' at Shakespeare's Globe in London.