Above the Sky Beneath the Earth
By (Author) Ales Steger
Translated by Brian Henry
White Pine Press
White Pine Press
7th January 2020
United States
Paperback
110
Width 152mm, Height 228mm
Stegers previous book in English translation won the Best Translated Book Award
He is the most recognized of the of the current Slovenian writers and travels widely.
He will be doing a US tour in conjunction with the release of the book.
Translator Brian Henry, best known for his translation of Toma alamuns Woods and Chalices, praises the philosophical and lyrical sophistication of [tegers] poems, and has achieved that same sophistication in translation. Three Percent
In giving quotidian objects a voice in his poetry, teger gives us a vision that is focused, omniscient, and obsessive. Rattle
The prolific poet Brian Henry renders Steger's long lines in an unfailingly fluent American English. Publishers Weekly
Above the Sky Beneath the Earth is one of those rare books of poems that can be read in one breath due to its pureness. Delo newspaper
One of the most original European poets witing today. Citation for the Bavarian Academy of Arts International Bienek Prize for Poetry
Each one of his books is an extraordinary event. Durs Grnbein
Ale teger has published seven books of poetry, three novels, and two books of essays. A Chevalier des Artes et Lettres in France and a member of the Berlin Academy of Arts, he received the 1998 Veronika Prize for the best Slovenian poetry book, the 1999 Petrarch Prize for young European authors, the 2007 Roanc Award for the best Slovenian book of essays, and the 2016 International Bienek Prize. His work has been translated into over 15 languages, including Chinese, German, Czech, Croatian, Hungarian, and Spanish. His first collection in English, The Book of Things, appeared from BOA Editions in 2010 and won the Best Translated Book Award.
Brian Henry has published 11 books of poetry, most recently Permanent State (Ahsahta, 2019). His translation of Ale tegers The Book of Things appeared from BOA Editions in 2010 and won the Best Translated Book Award. He also has translated Toma alamuns Woods and Chalices and Ale Debeljaks Smugglers. His translations have received numerous honors, including an NEA fellowship, a Howard Foundation grant, and a Slovenian Academy of Arts and Sciences grant.