|    Login    |    Register

A Cha Chaan Teng That Does Not Exist

(Paperback, Bilingual facing page edition)


Publishing Details

Full Title:

A Cha Chaan Teng That Does Not Exist

Contributors:

By (Author) Derek Chung
Translated by May Huang

ISBN:

9781938890284

Publisher:

Zephyr Press

Imprint:

Zephyr Press

Publication Date:

7th February 2024

Edition:

Bilingual facing page edition

Country:

United States

Classifications

Readership:

General

Fiction/Non-fiction:

Non Fiction

Other Subjects:

Modern and contemporary poetry (c 1900 onwards)

Dewey:

821.92

Physical Properties

Physical Format:

Paperback

Number of Pages:

140

Dimensions:

Width 152mm, Height 203mm

Description

Derek Chungs poems capture the East-meets-West synergy of Hong Kongs cosmopolitan culture, while tracking the citys myriad transformations over the past two decades. Though his poems bear the influence of Anglophone poets such as Elizabeth Bishop and Seamus Heaney, Hong Kong is at the heart of his work. Writing through the lens of a father, restaurant-goer, dreamer, flaneur, protester, and more, Chung captures a city in a motionand the joy, loss, and heartbreak that comes with loving Hong Kong.

Author Bio

ChungKwok-keung is an acclaimed poet, essayist, and critic from Hong Kong. The author of eight poetry collections, several short story anthologies, and a book of poetry criticism, he is a two-time winner of the Youth Literary Awards and five-time winner of the Hong Kong Biennial Awards for Chinese Literature, among other accolades. He has also been named Artist of the Year (Literary Arts) by the Hong Kong Arts Development Awards. In 2019, Chung was a featured poet at the International Poetry Nights in Hong Kong (IPNHK), one of the most influential international poetry event series in Asia. His work has been translated into English and Japanese.


Award-winning translator and writer May Huang began translatingChungKwok-keungs poetry in 2018 and her translations have appeared inExchanges, Circumference,The Common, World Literature Today,Los Angeles Review,and elsewhere. Huang was selected to participate in ALTAs 2020 Emerging Translators Mentorship Program, and she received an Honorable Mention in the 2020 Gulf Coast Prize in Translation. In 2021, Huang was awarded a PEN/HEIM Translation Fund Grant to translate Taiwanese author Chiou Charng-Tings short story collectionYoung Gods into English.Her writings on translation have appeared inWords Without Borders, Electric Literature, Hopscotch Translation, Hong Kong Review of Books,andCha: An Asian Literary Journal.

See all

Other titles from Zephyr Press