|    Login    |    Register

Godsong: A Verse Translation of the Bhagavad-Gita, with Commentary

(Paperback)


Publishing Details

Full Title:

Godsong: A Verse Translation of the Bhagavad-Gita, with Commentary

Contributors:

By (Author) Amit Majmudar

ISBN:

9780525435297

Publisher:

Alfred A. Knopf

Imprint:

Alfred A. Knopf

Publication Date:

30th March 2021

UK Publication Date:

18th March 2021

Country:

United States

Classifications

Readership:

General

Fiction/Non-fiction:

Non Fiction

Dewey:

294.592404521

Physical Properties

Physical Format:

Paperback

Number of Pages:

256

Dimensions:

Width 127mm, Height 210mm

Description

Now in paperback--a fresh, strikingly immediate and elegant verse translation of the classic, with an introduction and helpful guides to each section, by the rising American poet. A fresh, strikingly immediate and elegant verse translation of the classic, with an introduction and helpful guides to each section, by the rising American poet. Born in the United States into a secularized Hindu family, Amit Majmudar puzzled over the many religious traditions on offer, and found that the Bhagavad Gita had much to teach him with its "song of multiplicities." Chief among them is that "its own assertions aren't as important as the relationships between its characters . . . The Gita imagined a relationship in which the soul and God are equals"; it is, he believes, "the greatest poem of friendship . . . in any language." His verse translation captures the many tones and strategies Krishna uses with Arjuna--strict and berating, detached and philosophical, tender and personable. "Listening guides" to each section follow the main text, and expand in accessible terms on the text and what is happening between the lines. Godsong is an instant classic in the field, from a poet of skill, fine intellect, and--perhaps most important--devotion.

Reviews

Ravishing and faithful, marked by what Nabokov once called the precision of a poet and the imagination of a scientist. Majmudar has a gift for imagery . . . Godsong reveals how beautifully this 2,000-year-old book lends itself to the careful, loving work of translation. Parul Sehgal, The New York Times

A well-crafted and exceptional translation of a spiritual and cultural masterpiece. Dave Pugl, Library Journal (starred review)

Praise from India:


[Majmudars] commentaries, about karma and maya, the ethics of friendship and the changing nature of the self, and about the place of violence in our lives have made me think about myself in a new way. Sumana Roy, Hindustan Times (Life-changing reads of 2018)

Remarkable . . . A new translation of a much-translated classic must bring something new to readers. Godsong does just that. Sayali Palekar, Scroll.In

The philosophic text is made anew in the poets startling, fresh idiom. C. R. Sasikumar, The Indian Express

Reaches for the texts beauty as well as its spiritual meaning . . . [Majmudars] summaries are succinct, pointed, and useful [and] his translation resonates with much that has come before him, absorbing and reflecting the long and rich tradition of Gita translations. Arshia Sattar, India Today

Author Bio

AMIT MAJMUDAR is a diagnostic nuclear radiologist who lives in Westerville, Ohio, with his wife and three children. He is the author of three volumes of poetry, most recently Dothead. His first collection, 0 , 0 , was a finalist for the Poetry Society of America's Norma Farber First Book Award; his second, Heaven and Earth, was selected for the 2011 Donald Justice Prize. His work has appeared in The New York Times, The New Yorker, Best of the Best American Poetry, and many other places, including the eleventh edition of The Norton Introduction to Literature. He blogs for the Kenyon Review and is also a critically acclaimed novelist.

See all

Other titles by Amit Majmudar

See all

Other titles from Alfred A. Knopf