Map: Collected and Last Poems
By (Author) Wislawa Szymborska
HarperCollins Publishers Inc
ECCO Press
26th March 2016
13th April 2016
United States
General
Non Fiction
821.92
Paperback
464
Width 135mm, Height 203mm
333g
Both plain-spoken and luminous . . . [Szymborskas] is the best of the Western mindfree, restless, questioning. New York Times Book Review
A New York Times Editors Choice
Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end. Theres no better place for those unfamiliar with her work to begin.
Vogue
One of Europes greatest poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. If you want the world in a nutshell, a Polish critic remarked, try Szymborska. But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew.
Edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, Map traces Szymborskas work until her death in 2012. Of the approximately two hundred fiftypoems included here, nearly forty arenewly translated; thirteen represent the entirety of the poets last Polish collection, Enough, never before published in English. Map offers Szymborskas devoted readers a welcome return to her ironic elegance (TheNew Yorker).
Her poems offer a restorative wit as playful as it is steely and as humble as it is wise . . . Her wry acceptance of lifes folly remain[s] her strongest weapon against tyranny and bad taste.
Los Angeles Times Book Review
New York Times Editor's ChoiceNew York Times Paperback Row "Both plain-spoken and luminousSzymborskas skepticism, her merry, mischievous irreverence and her thirst for the surprise of fresh perception make her the enemy of all tyrannical certainties. Hers is the best of the Western mindfree, restless, questioning.--New York Times Book Review "Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end, theres no better place for those unfamiliar with her work to begin."--Megan O'Grady, Vogue "An extraordinary and vital summation of Szymborskas decidedly modest output...Not only is Szymborska a major poet of the lasthalf centurybutMap, as a reading experience, is wonderful, illuminating and enriching, a reminder that poetry can be direct, unadorned and still deeply moving...Weigh the mastery of Wislawa Szymborska, read Map, read any of her poems this year, the 20th anniversary of her Nobel Prize, if only for a short while."Literary Hub Listening to Clare Cavanagh speak of translation as an art is a reminder that translators must be as adept as poets at working with words...Map is not only impressive because of Szymborskas precise, intimate, and observationally funny poems...but because of Cavanagh and Baranczaks tireless dedication in bringing them to English without sacrificing their forms."--Jacob Victorine, Publishers Weekly Profile "Nobel laureate Szymborskas gorgeous posthumous collection, translated and edited by her confidant, Cavanagh, with Baranczak, includes more than 250 poems, selected from 13 books, dating back to 1952, as well as previously unreleased poems from as far back as 1944. This revered Polish poet, who came to fame well after the poet Charles Simic first handed her work to an editor, interweaves insights into the suffering experienced during WWII and the Cold War brutalities of Stalin with catchy, realistic, colloquial musings on obvious and overlooked aspects of survival. Her poems are revelatory yet rooted in the everyday. She writes about living with horrors, and about ordinary lives: people in love, at work, enjoying a meal. Throughout, Szymborska considers loss and fragility, as when former lovers walk past each other and an aging professor is no longer allowed his vodka and cigarettes. She writes, too, of the imprecision of memory, and in the title poem, the discovery that maps give no access to the vicious truth. This is a brilliant and important collection." Mark Eleveld, Booklist, starred review "Szymborska (19232012), winner of the 1996 Nobel Prize in Literature, has her vast and impressive poetic repertoire on full display in this posthumously published volume. Ordered chronologically, the book reveals her development over seven decades, including a gradual departure from end rhyme and the sharpening of her wit. As multitudinous as Whitman, she conveyed deep feeling through vivid, surreal imagery and could revive clichd language by reconnecting it to the body in startling ways: Listen,/ how your heart pounds inside me. To say that Szymborska wore many hats as a poet is an understatement: odes, critiques, and persona poems are just a few of the forms her writing took. Yet, despite their diversity, the constants of her poems were nuance and observational humor: 'Four billion people on this earth,/ but my imagination is still the same.' Also apparent is Szymborskas rare ability to present an epiphany in a single line, and her bravery in writing toward death: 'But time is short. I write.' Ever the student, she obsessively explor
WISLAWA SZYMBORSKA (19232012) was born in Poland and worked as a poetry editor, translator, and columnist. She was awarded the Nobel Prize in Literature in 1996. Her books include Monologue of a Dog, Map: Collected and Last Poems, and Poems New and Collected: 19571997.