Purgatory
By (Author) Dante
Translated by Anthony Esolen
Illustrated by Gustave Dore
Random House USA Inc
Modern Library Inc
1st June 2004
United States
General
Non Fiction
851.1
Paperback
544
Width 132mm, Height 204mm, Spine 29mm
397g
The enjoyment of The Divine Comedy is a continuous process, observed T.S. Eliot. It is not necessary to understand the meaning first to enjoy the poetry...our enjoyment of the poetry makes us want to understand the meaning.
Praise for Anthony Esolens translation of
Inferno:
Professor Esolens translation of Dantes Inferno is the best one I have seen. . . . And his endnotes and other additions provoke answers to almost any question that could arise about the work.
A. Kent Hieatt, translator of The Canterbury Tales
Esolens brilliant translation captures the power and the spirit of a poem that does not easily give up its secrets.
Robert Royal, president, Faith and Reason Institute
Anthony Esolens new translation follows Dante through all his spectacular range, commanding where he is commanding, wrestling, as he does, with the density and darkness in language and in the soul. It is living writing.
James Richardson, Princeton University
Anthony Esolen is a professor of English at Providence College. He is the author of Peppers, a book of poetry, and his translations include Lucretius's De rerum natura and Torquato Tasso's Gerusalemme liberata, along with Dante's Inferno and Paradise, published by the Modern Library.