Available Formats
The Complete Fables of La Fontaine: A New Translation in Verse
By (Author) Jean de La Fontaine
Translated by Craig Hill
Illustrated by Edward Sorel
Skyhorse Publishing
Arcade Publishing
18th April 2011
United States
General
Non Fiction
Paperback
400
Width 153mm, Height 229mm
433g
In this wonderful, vigorously contemporary translation, Craig Hill has captured the liveliness, satiric wit, and poetic beauty that made Jean de la Fontaine famous during his lifetime and his Fables celebrated as a masterwork of world literature ever since. Despite la Fontaines deceptively modest claim that all he intended was to put the moral tales of Aesop and other ancient fabulists into poetry for the pleasure of Louis XIVs young son, his real accomplishment, as later generations have understood, was holding a mirror up to the society of his day and, in the process, fashioning a work that has become a classic.
Borrowing from a variety of sources, la Fontaine gave the hitherto mute animals in ancient fables the power of speech. Backstabbing politicians, brainless nincompoops, charlatans, clueless heads of state, egomaniacs, empty-headed celebrities, foolish investors, gluttons, liars, pennypinchers, self-important blowhards, and wastrelsthese are the targets of la Fontaines pen. In this beautifully bound collectors edition, Craig Hill has given us a rare treat: both the irreverent spirit and the vivid poetry that have made la Fontaines fables beloved through the ages, continuing to amuse and inspire centuries after they rst appeared in print.