|    Login    |    Register

Uiesh / Somewhere

(Paperback, Bilingual edition)


Publishing Details

Full Title:

Uiesh / Somewhere

Contributors:

By (Author) Josephine Bacon
Translated by Jessica Moore

ISBN:

9781772015140

Publisher:

Talon Books,Canada

Imprint:

Talon Books,Canada

Publication Date:

21st August 2024

Edition:

Bilingual edition

Country:

Canada

Classifications

Readership:

General

Fiction/Non-fiction:

Non Fiction

Main Subject:
Dewey:

843.92

Physical Properties

Physical Format:

Paperback

Number of Pages:

80

Dimensions:

Width 152mm, Height 228mm, Spine 7mm

Weight:

120g

Description

Vital bilingual poetry by Innu Elder Josphine Bacon

Uiesh / Somewhere consists of short poems that speak directly to the reader, without artifice or pretension. They arise from Josphine Bacons experience as an Innu woman, whose life has taken her from the nomadic ways of her Ancestors in the northern wilderness of Nitassinan, or Innu Territory, to the clamour and bustle of the city. Wherever she is, the poet and Elder is attentive to the smallest details of her environment from the moon and the stars, the aurorae borealis, the falling snow, the changing seasons, to the sirens of fire engines and ambulances and the noise of a busy bar night. From her quiet centre, she listens to the voices of the Old Ones, whose stories are alive within her, and looks back at the beauty and the pain of her long life.

Reviews

"A song bathed in light and wisdom, in one moment, true, embodied, powerful, with no secrets ... the moment is the whole book. I opened the book at the end of the day, I began the song until the end of the night, I was guided to somewhere in the Nutshimit ..." (trans.) -Mylne Bouchard on Uiesh / Somewhere, in Le Libraire, no. 109

Author Bio

Josphine Bacon is an Innu poet born in 1947 in Passamit, Nitassinan / Qubec, and now living in Montral. An icon of Qubec literature, she writes in Innu-aimun and French, and has been invited to read her poems in many countries. She has also worked as a translator, community researcher, documentary filmmaker, curator, and songwriter.

She spent her early years on the land with her family, living a nomadic life and hearing the stories passed down from her Ancestors. At the age of four, she entered residential school in Mani-Utenam (Maliotenam), where she remained until she was nineteen. She later moved to Montral and became a translator and transcriber for anthropologists interviewing Innu Elders and knowledge keepers in Labrador and Qubec.

Her poetry has won many awards, including the Indigenous Voices Award, the international Ostana Prize (for writers whose mother tongue is a language of limited diffusion), and the Prix des libraires du Qubec, and has been shortlisted for the Governor General's Literary Award for Poetry and the Grand Prix du livre de Montral. She received an honorary doctorate from Universit Laval in 2016 and has been inducted into the Ordre de Montral and the Ordre des arts et des lettres du Qubec. She is the subject of the documentary film Je m'appelle humain (Call Me Human), by Kim O'Bomsawin.

Josphine Bacon has said, "The poems I write are for those to come, so that they do not forget their origins in a land that will recognize their footsteps."

See all

Other titles by Josephine Bacon

See all

Other titles from Talon Books,Canada