I Am the Subway
By (Author) Hyo-eun Kim
Scribe Publications
Scribble
31st August 2021
Australia
Children
Non Fiction
Childrens picture books
Childrens / Teenage general interest: Places and peoples
Childrens / Teenage personal and social topics: Racism and anti-racism
Hardback
52
Width 248mm, Height 266mm, Spine 12mm
496g
A cinematic journey through the Seoul subway that masterfully portrays the many unique lives we travel alongside whenever we take the train. A poetic translation of the bestselling Korean picture book. Accompanied by the constant, rumbling ba-dum ba-dum of its passage through the city, the subway has stories to tell. Between sunrise and sunset, it welcomes and farewells people, and holds them - along with their joys, hopes, fears, and memories - in its embrace. Originally published in Korean and brought to English-speaking audiences with the help of renowned translator Deborah Smith (The Vegetarian), I Am the Subway vividly reflects the shared humanity that can be found in crowded metropolitan cities. ' A poetic journey through the Korean subway, narrated by the train itself.' -The Guardian, best children's books of 2022 ' S ensitive, closely observed portraits.' -Publishers Weekly 'A contemplative, poignant rendering of everyday journeys.' -Kirkus Reviews ' B eautiful and unusual.' -Youth Services Book Review 'Bewitching.' -Foreword Reviews 'A poetic tribute to Seoul and its people, I Am the Subway makes for an unforgettable journey.' -BookPage
Hyo-eun Kim (Author) Kim Hyo-eun studied textile design at college and illustration at the Ibpil Future Illustration Research Institute. Books written and illustrated by Kim Hyo-eun include I Am the Subway. Picture books with illustrations created by Kim include A Baby on a Train, A Starry Flower Wall, The Place We Walk Becomes the Road, and Minji and a Squirrel. Deborah Smith (Translator) Deborah Smith is an internationally renowned translator. She founded Tilted Axis Press to learn, share, and support a more nuanced and equitable awareness of our mutually entangled lives. In 2016 she was co-winner of the Man Booker International Prize for Literature, alongside author Han Kang, for her translation of The Vegetarian.