In the Twilight: Newly Translated and Annotated
By (Author) Anton Chekhov
Translated by Hugh Aplin
Alma Books Ltd
Alma Classics
15th October 2014
15th October 2014
United Kingdom
General
Fiction
Short stories
Fiction in translation
891.733
224
Width 116mm, Height 188mm, Spine 6mm
252g
In the Twilight, the third collection of short stories compiled by Anton Chekhov himself, was his first major success and won him the prestigious Pushkin Prize when it was published in 1888. This volume represents a clear milestone in the writers passage from the youthful Antosha Chekhonte, author of slight comic sketches, to the mature master of the short-story genre.
This edition presents the sixteen tales of the original collection ranging from well-known and acknowledged gems such as Agafya and On the Road to others which will be fresh even to many seasoned readers of Chekhov in a brand-new translation by Hugh Aplin, providing an invaluable glimpse into a pivotal moment in the writers literary career.
What writers influenced me as a young man Chekhov! As a dramatist Chekhov! As a story writer Chekhov! -- Tennessee Williams
Anton Chekhov is one of the giants of modern literature, exerting a strong influence on many present-day novelists and dramatists. As a playwright, he ranks in popularity second only to Shakespeare in the English-speaking world. As a prose writer, he was one of the first to use the stream-of-consciousness technique, and his anti-heroic realism, full of ambiguity and allusion, provides no easy moral conclusions and results in a new kind of narrative approaching real life in a way no writer had achieved before him.