Nana
By (Author) mile Zola
Translated by George Holden
Introduction by George Holden
Penguin Books Ltd
Penguin Classics
31st October 1972
26th July 1973
United Kingdom
General
Fiction
Fiction in translation
843.8
Paperback
480
Width 130mm, Height 198mm, Spine 21mm
332g
One of the greatest of the Rougon-Macquart series, Zola's prostitute represents the destructiveness of a corrupt and decaying society Born to drunken parents in the slums of Paris, Nana lives in squalor until she is discovered at the The tre des Varietes. She soon rises from the streets to set the city alight as the most famous high-class prostitute of her day. Rich men, Comtes and Marquises fall at her feet, great ladies try to emulate her appearance, lovers even kill themselves for her. Nana's hedonistic appetite for luxury and decadent pleasures knows no bounds - until, eventually, it consumes her. Nana provoked outrage on its publication in 1880, with its heroine damned as 'the most crude and bestial sort of whore', yes the language of the novel makes Nana almost a mythical figure- a destructive force preying on a corrupt society.
Emile Zola (1840-1902) was the leading figure in the French school of naturalistic fiction. His principal work, Les Rougon-Macquart, is a panorama of mid-19th century French life, in a cycle of 20 novels which Zola wrote over a period of 22 years. George Holden is a known translator.