Available Formats
Hardback
Published: 30th June 1995
Paperback
Published: 5th February 2009
Paperback
Published: 2nd July 2019
Leather / fine binding
Published: 21st October 2013
Hardback
Published: 1st March 2025
Paperback
Published: 31st December 1963
Paperback
Published: 1st May 1990
Paperback
Published: 1st May 1990
Paperback
Published: 29th May 1991
Paperback
Published: 29th May 1991
Paperback
Published: 11th November 1991
Paperback
Published: 11th November 1991
Paperback
Published: 30th November 2021
Paperback
Published: 24th April 2003
Paperback, 3rd edition
Published: 1st November 1986
Paperback, 2nd edition
Published: 1st July 1985
Paperback, 2nd edition
Published: 1st January 1964
Paperback
Published: 27th May 2003
The Divine Comedy
By (Author) Dante Alighieri
Translated by Steve Ellis
Vintage Publishing
Vintage Classics
2nd July 2019
2nd May 2019
United Kingdom
General
Fiction
851.1
Paperback
672
Width 129mm, Height 198mm, Spine 28mm
458g
Poet and translator Steve Ellis completes his new version of Dante's Divine Comedy, the astonishing epic that has shaped art and culture since the 14th century Discover this fresh, pacy, modern translation of an enduring literary classic. Halfway through life, you find yourself lost, unsure of the right path. Greed, deception and pride have led you away from the ideals and dreams you cherished in younger days. How do you go on This is the starting point of one of the most extraordinary and important journeys in western literature, a stunningly ambitious flight of imagination and philosophy which has reverberated down the years since Dante Alighieri first wrote it down in the fourteenth century. The Divine Comedy is a vision of the afterlife, the three regions of Hell, Purgatory and Paradise, through which the narrator must journey in order to better understand the workings of the universe, the love of God, and his place in the world. Poet and translator Steve Ellis translated the Inferno in 1994, and it was greeted with great acclaim. Now Ellis's translation of the entire poem is published here for the first time, and Dante's epic can be experienced afresh and in new glorious life and colour, the physicality and immediacy of Dante's verse rendered in English as never before. A NEW TRANSLATION BY STEVE ELLIS
"Steve Ellis has aimed for a tangy, stripped-down concision, and got it . . . simultaneously clear and energetic . . . This is a very physical, immediately painful hell. It makes you wince." --Guardian
"Energetic, racy, rude and lyrical . . . buy this translation and spend a damn good season in hell." --Independent
"Excellent. Dante's vision vibrates again in all its original colour. The effect is dazzling." --Independent on Sunday
Dante Alighieri (Author) Dante, or Durante deli Alighieri, was born in Florence, Italy, circa 1265. His family was connected with the Guelph political alliance, supporters of the Papacy. His mother died before Dante's tenth birthday. Dante himself was betrothed to Gemma di Manetto Donati when he was aged only 12. The pair went on to marry, but Dante's true love was for Beatrice Portinari, who would inspire much of his poetry. Dante and Gemma had several children. Dante was a member of Florence's Apothecaries' Guild, though he did not practice as a pharmacist. Allied to the White Guelphs, with whom he fought against the vanquishing Black Guelphs, he was eventually condemned to perpetual exile from Florence. He went first to Verona and then to Liguria. There is speculation that he travelled more widely, including to Paris and Oxford, although this has not been verified. During his time of exile Dante conceived and wrote the three poems which form The Divine Comedy. He died in 1321, aged 56, of suspected malaria. He was buried in Ravenna, Italy, where a tomb was later erected in his name. Stephen Wyatt is a playwright and dramatist with extensive experience in stage, radio and television. Steve Ellis (Translator) Steve Ellis, a Professor in English at the University of Birmingham, was born and brought up in York, and studied in Florence as part of his doctorate for London University. His frustration as a student with existing translations of Dante spurred a long-lasting desire to translate it himself.His critical works include Dante and English Poetry- Shelley to T.S. Eliot and a study of Eliot's Four Quartets. A major Gregory Award winner, he has also published two books of poetry, Home and Away and West Pathway