A Man With No Title
By (Author) Xavier Le Clerc
Translated by William Rodarmor
Saqi Books
Saqi Books
2nd January 2025
United Kingdom
General
Fiction
Fiction in translation
Colonialism and imperialism
Migration, immigration and emigration
Poverty and precarity
Winner of PEN Translates 2024 (UK)
Hardback
128
Width 129mm, Height 198mm, Spine 19mm
300g
Mohand-Said Ait-Taleb is an enigma. Living in France but ravaged by memories of the war in Algeria, he has withdrawn into his own world, away from his wife and children. When his son Xavier discovers articles by Albert Camus describing the appalling conditions his father grew up in, he starts to piece together the story of his life.
Xavier retraces the steps of this dignified, illiterate and strong-willed man: from Kabylia - where starving children, like Mohand-Said, fought with dogs for scraps - to the metal factory in Normandy, where his father would spend the rest of his days, consumed with providing for his family. It is there that Xavier discovers his love of books. When he breaks with conservative family traditions and confesses his attraction to men, Xavier will find which doors slam closed and which will open.
A Man With No Title
is a beautiful and moving tribute to a father, to the immigrants condemned to undertake the hardest work for meagre reward, and to the power of literature to transcend class.
A magnificent book. -- Anna Hidalgo, Mayor of Paris
'A Man With No Title is a powerful account of a marginalised community. As well as a poignant hymn to his father born dispossessed, without a title to land or French citizenship papers Le Clerc also pays tribute to France and the redemption it offered him through education. In finding his father, he discovers something of himself and the resilience they share.' -- The Observer
'A loving tribute both to a father and to the authors joy in language, and the only failing is that there isnt more of it.' -- The Guardian
Xavier Le Clerc is a celebrated French Algerian novelist and poet. His third novel Un homme sans titre was met with wide critical acclaim in France where it was awarded four literary prizes: the Prix de lAcadmie des Belles Lettres et des Sciences Caen, the Prix de la Grande Mosque de Paris, the Prix du livre de La Tribune and the Grand Prix du Roman Mtis. Le Clerc holds two Masters degrees from the Sorbonne, in Human Sciences and in Comparative Literature. Born Hamid At-Taleb, he changed his name in his early thirties because of discrimination he faced. Born in Kabylia, Algeria, Xavier grew up in Normandy and now lives with his husband between Paris and Kent. William Rodarmor is a veteran French literary translator, writer and editor. He has translated some forty-five books and screenplays in genres ranging from literary fiction to espionage and fantasy. His recent translations include Article 353 by Tanguy Viel; The Blumkin Project by Christian Salmon; And Their Children After Them by Nicolas Mathieu, which won the 2021 Albertine translation prize; and The State of Israel vs. the Jews by Sylvain Cypel. His translation of Tamata and the Alliance by Bernard Moitessier won the Lewis Galantiere Award from the American Translators Association.