Endgame
By (Author) Ahmet Altan
Translated by Alexander Amadeus Dawe
Canongate Books
Canongate Books
25th May 2016
21st April 2016
Main
United Kingdom
General
Fiction
Fiction in translation
894.3534
Long-listed for The FT/Oppenheimer Emerging Voices Award 2016 (UK)
Paperback
384
Width 130mm, Height 197mm, Spine 23mm
261g
'The time has come to tell you what happened . . . 'A man retires to a sun-baked Turkish town for a quiet life. What he finds is a world of suspicion, paranoia and violence. In a community of shady local officials, corrupt businessmen and a crooked police force, our narrator's life spins into chaos and criminality. The town makes a murderer of him. The question is, who did he kill
Led by a deeply untrustworthy narrator, Ahmet Altan's international bestseller pulls us into a world of desire, ambition and death. A detective story turned on its head, Endgame is sensual, compelling and laced with a dreamlike logic reminiscent of Paul Auster. Endgame heralds Ahmet Altan as one of the most exciting literary voices to have emerged in years.
If Steinbeck had written The Godfather, it might have read like this -- DBC PIERRE
A deeply compelling and immersive narrative about love, desire, loneliness and landscape. Ahmet Altan is one of the foremost voices in Turkish literature and has much to say to the world -- ELIF SHAFAK
An impassioned, captivating dance, a waltz between death and desire that does not release you for even a single moment -- PHILIPPE SANDS
Endgame is a complex and immensely readable book - insightful, disturbing, irritating and riveting -- ANDREA WULF
Extraordinary, delicious, wise, I admire Ahmet Altan's novels * * LINN ULLMAN * *
His novels and nonfiction have sold millions of copies * * THE NATIONAL * *
Great author, great literature: Ahmet Altan reopens the wounds of love and history * * LE MONDE DIPLOMATIQUE * *
Ahmet Altan is one of Turkey's most significant authors and journalists. His first novel, Four Seasons of Autumn, published when he was 27, won the Grand Award of the Akademi Publishing House. His second, Trace on the Water, was banned for obscenity. Dangerous Tales, 1996, became a bestseller and sold more than 200,000 copies. His novels have been translated into many languages.Alexander Dawe was born in New York and now lives and works in Istanbul. He received a PEN translation fund to translate the collected short stories of Ahmet Hamdi Tanpinar. He worked with Maureen Freely on a new translation of Tanpinar's novel The Time Regulation Institute (published by Penguin in the US).