Guantanamo: A Novel
By (Author) Dorothea Dieckmann
Translated by Tim Mohr
Counterpoint
Soft Skull Press
28th March 2007
United States
General
Fiction
FIC
Paperback
160
Width 128mm, Height 204mm, Spine 9mm
170g
At the beginning of the Afghan war, young Rashid, born in Hamburg to an Indian father and a German mother, travels to India to claim an inheritance. There, he befriends a young Afghan and continues his journey to Peshawar, where he ends up in the middle of an anti-American demonstration. He is arrested, handed over to the Americans, and taken to the notorious Guantanamo.
What ensues is a remarkable literary experiment, a novel based on meticulous research. In six scenes, it describes Rashids life at the camp. Sensitive yet utterly unsentimental, the novel explores the existential consequences of isolation, suppression, and uncertainty paralyzing fear, psychotic delusions, manic identification with fellow prisoners, and ultimately, resignation. Written with fierce moral clarity and a remarkable economy of expression, Guantanamo functions as both a political statement and a fascinating examination of the prisoner/jailer relationship.
Dorothea Dieckmann is an award-winning author from Germany. Her first novel to be translated into English is Guantanamo, which won the Best Translated Book Award.
Tim Mohr is a New York-based translator, writer, and editor.