|    Login    |    Register

No Presents Please: Mumbai stories

(Paperback)

Available Formats


Publishing Details

Full Title:

No Presents Please: Mumbai stories

Contributors:

By (Author) Jayant Kaikini

ISBN:

9781922310187

Publisher:

Scribe Publications

Imprint:

Scribe Publications

Publication Date:

4th August 2020

Country:

Australia

Classifications

Readership:

General

Genre:
Fiction/Non-fiction:

Fiction

Other Subjects:

Fiction in translation
Short stories

Physical Properties

Physical Format:

Paperback

Number of Pages:

288

Dimensions:

Width 136mm, Height 209mm, Spine 25mm

Weight:

302g

Description

Winner of the DSC Prize for South Asian Literature and the Atta Galatta-Bangalore Literature Festival Lifetime Achievement Award, Jayant Kaikini is one of India's most celebrated short-story writers. Winner of the DSC Prize for South Asian Literature and the Atta Galatta-Bangalore Literature Festival Lifetime Achievement Award, Jayant Kaikini is one of India's most celebrated short-story writers. For readers of Jhumpa Lahiri and Rohinton Mistry, as well as Lorrie Moore and George Saunders, here are stories on the pathos and comedy of small-town migrants struggling to build a life in the big city, with the dream world of Bollywood never far away. Jayant Kaikini's gaze takes in the people in the corners of Mumbai - a bus driver who, denied vacation time, steals the bus to travel home; a slum dweller who catches cats and sells them for pharmaceutical testing; a father at his wits end who takes his mischievous son to a reform institution. In this metropolis, those who seek find epiphanies in dark movie theaters, the jostle of local trains, and even in roadside keychains and lost thermos flasks. Here, in the shade of an unfinished overpass, a factory-worker and her boyfriend browse wedding invitations bearing wealthy couples' affectations - 'no presents please' - and look once more at what they own. Translated from the Kannada by Tejaswini Niranjana, these resonant stories, recently awarded the DSC Prize for South Asian Literature, take us to photo framers, flower markets, and Irani cafes, revealing a city trading in fantasies while its strivers, eating once a day and sleeping ten to a room, hold secret ambitions close. 'Jayant Kaikini's stories are like portals opening from the routines of our lives into the unusual and mysterious, where everything contains unseen possibilities. For the outsiders in these stories, even the act of dreaming feels rebellious. A wonderful, and wonderfully translated, collection of stories.' -Akil Kumarasamy, author of Half Gods 'Kaikini's talent lies in his ability to simultaneously capture the humdrum routine of his characters' lives and plumb the depths of their desires ... These stories poignantly express the characters' feelings of triumph amid the limitations of circumstance.' -Publishers Weekly ' Kaikini's style and themes will have a familiar ring for Western audiences; there are echoes of Jhumpa Lahiri and George Saunders. But his vision of a bustling city, his sense of its drama and magical moments, is his own. A welcome introduction of a commanding writer to a wider audience.' STARRED REVIEW -Kirkus Reviews

Author Bio

Jayant Kaikani (Author) Jayant Kaikini is a Kannada poet, short-story writer, columnist, and playwright, as well as an award-winning lyricist and script and dialogue writer for Kannada films. He won his first Karnataka Sahitya Akademi Award at the age of nineteen in 1974, and has since won the award three times, in addition to winning various other awards in India, including the first Kusumagraj Rashtriya Bhasha Sahitya Puraskar. No Presents Please, his volume of selected stories, is the first book in translation to have won the DSC Prize for South Asian Literature. Tejaswini Niranjana (Translator) Tejaswini Niranjana won the Central Sahitya Akademi Award for best translation of M.K. Indira's Phaniyamma (1989) and the Karnataka Sahitya Akademi Award for her translation of Niranjana's Mrityunjaya (1996). She has also translated Pablo Neruda's poetry and Shakespeare's Julius Caesar into Kannada. Her translations into English include Vaidehi's Gulabi Talkies (2006). She grew up in Bangalore and has studied and worked in Mumbai. She is currently professor of cultural studies at Lingnan University, Hong Kong.

See all

Other titles by Jayant Kaikini

See all

Other titles from Scribe Publications