Paradises Lost: "A masterful novel" (Le Figaro)
By (Author) Eric-Emmanuel Schmitt
Translated by Steven Rendall
Translated by Addie Leak
Europa Editions (UK) Ltd
Europa Editions (UK) Ltd
27th August 2024
6th June 2024
United Kingdom
General
Fiction
Paperback
480
Width 135mm, Height 210mm
Noam is a young man when the Flood wreaks havoc on the world, destroying the peaceful lakeside village he called home, and turning his whole life upside down. Destined to live forever as an immortal, Noam travels through the centuries in search of the meaning of life, and the events which shaped who we have become today.
Paradises Lost is the first installment of Eric-Emmanuel Schmitt's monumental project of recounting the history of humanity, the fruits of more than thirty years of research. The first in a series, and in the form of a stylistic novel much like Yuval Noah Harari crossed with Alexandre Dumas. Schmitt combines his scientific, religious and philosophical research to propel readers from one world to another, and from pre-history to today.
'"A masterful novel."' - Le Figaro
"A monumental book and fascinating saga, reminiscent of the works of Balzac and Proust."' - ABC (Spain)
"Like embarking on the Orient Express for a long, comfortable voyage, with champagne to welcome you on board."' - Le Matin
Eric-Emmanuel Schmitt is one of Europes most popular and acclaimed authors and playwrights. His many novels and story collections includeThe Most Beautiful Book in the World(Europa, 2009),Oscar & the Lady in Pink, andMonsieur Ibrahim and the Flowers of the Koran. A keen music lover, Schmitt has also translated into FrenchThe Marriage of FigaroandDon Giovannifrom the original Italian. In 2001, he was awarded the French Academys Grand Prix du Thatre. Schmitt divides his time between Paris, France, and Belgium. Steven Rendall has translated ninety-six books from French and German, four of which have won major translation prizes. His translations for Europa Editions include Disturbance by Philippe Lanon (2019) and The Tyranny of Algorithms by Miguel Benasayag (2021). He is professor emeritus of Romance Languages at the University of Oregon. He lives in France. Addie Leak is a co-translator of Hisham Bustani's Waking Up to My City (Arab Institute for Research and Publishing, 2023) and Mostafa Nissabouris For an Ineffable Metrics of the Desert (Otis Books, 2018), and her translations from French and Arabic have appeared in multiple digital and print venues, most recently The Common and The Georgia Review. She is currently based in Portland, Oregon.