|    Login    |    Register

Priestess Of Morphine: The Lost Writings of Marie-Madeleine in the Time of the Nazis

(Paperback)


Publishing Details

Full Title:

Priestess Of Morphine: The Lost Writings of Marie-Madeleine in the Time of the Nazis

Contributors:

By (Author) Ronald K. Siegel
Translated by Erica A. Bye

ISBN:

9781934170601

Publisher:

Process Media

Imprint:

Process Media

Publication Date:

5th April 2016

Country:

United States

Classifications

Readership:

General

Genre:
Fiction/Non-fiction:

Fiction

Dewey:

838.91208

Physical Properties

Physical Format:

Paperback

Number of Pages:

334

Dimensions:

Width 178mm, Height 254mm

Weight:

1072g

Description

Marie-Madeleine is the pen name of a once-famous German Jewish lesbian writer whose sensuality and love for morphine was revealed in many of her bestselling books, originally released in the early twentieth century. Priestess of Morphine: The Lost Writings of Marie-Madeleine contains many of this fascinating woman's works, and also contains Stephen J. Gertz's foreword explaining why Marie-Madeleine has become a rediscovered heroine of lesbian and drug literature. Fascinating images from Marie-Madeleine's lost literature and career supplement this volume.

Author Bio

Marie Madeleine: aka Baronness Von Puttkamer, 1881-1944. In her time, under the name of Marie Madeleine, she established a name for herself as a writer of unusually lyrical, stunningly sensual, shockingly erotic and hotly passionate poetry and prose. She enjoyed immense popularity during her lifetime, and her books were published in the thousands. But because she was considered a degenerate by the Nazis, most of them were destroyed. Despite the obvious threat to her work and even her personal safety, she continued writing in defiance of the Nazi mores.

Ronald K. Siegel, Ph.D, [Preface, Historical Notes, Introduction]
Dr. Siegel is a psychopharmacologist and former research professor at UCLA School of Medicine, author of several books including the acclaimed Intoxication, numerous journal articles based on translations of lost and forgotten works in drug literature, and currently curator of the RKS Library of Drug Literature holding the world's largest collection of Marie-Madeleine's work.

Eric A. Bye, M.A. Bye has translated over 100 nonfiction books (French, German, Spanish) and is the first to translate Marie-Madeleine's lost work from both Fraktur (Old German blackletter typeface) and Stterlin-Schrift (Old German handwriting) to English.

See all

Other titles from Process Media