The Door
By (Author) Magda Szab
Translated by Len Rix
Vintage Publishing
Vintage Classics
3rd November 2020
3rd September 2020
United Kingdom
General
Fiction
Fiction in translation
894.511332
Paperback
320
Width 111mm, Height 178mm, Spine 24mm
217g
Elegant, pocket-sized paperbacks, VINTAGE Editions celebrate the audacity and ambition of the written word, transporting readers to wherever in the world literary innovation may be found. Emerence is a domestic servant - strong, fierce, eccentric, and with a reputation for being a first-rate housekeeper. When Magda, a young Hungarian writer, takes her on she never imagines how important this woman will become to her. It takes twenty years for a complex trust between them to be slowly, carefully built. But Emerence has secrets and vulnerabilities beneath her indomitable exterior which will test Magda's friendship and change the complexion of both their lives irreversibly. Elegant, pocket-sized paperbacks, VINTAGE Editions celebrate the audacity and ambition of the written word, transporting readers to wherever in the world literary innovation may be found.
Improbably, you lose your heart and head to [The Door], which somehow cuts to the quick of everything that matters and does so in a voice which is, at the same time, materially straightforward and intensely hypnotic -- Simon Schama * Financial Times *
Szab manages to conjure up as many cliffhangers as an Indiana Jones film. The Door is a triumph. Clever, moving, frightening, it deserves to be a bestseller -- Tibor Fischer * Daily Telegraph *
One of Hungarys most important twentieth-century writers * New York Times *
The Door is a deeply strange and equally affecting book, a dark domestic fairy tale about the relationship between a Hungarian writer, Magda, and her taciturn elderly housekeeper, Emerence * New York Times *
No brief summary can do justice to the intelligence and moral complexity of this novel. I picked it up without expectation. I read it with gathering intensity, and a swelling admiration. I finished it, and straightaway started to read it again. It is unusual, original and utterly compelling * Scotsman *
Magda Szab was born in 1917 in Debrecen, Hungary. She began her literary career as a poet. In the 1950s she was silenced and disappeared from the publishing scene for political reasons and made her living by teaching and translating from French and English. She began writing novels, and went on to win many literary awards, including the Attila J zsef Prize in 1959 and 1972, and the Kossuth Prize, the most prestigious literary award in Hungary, in 1978. Szab 's novel, The Door, was originally published in Hungary in 1987, and Len Rix's translation has gone on to win the Oxford-Weidenfeld Translation Prize. Magda Szab died in 2007.