Available Formats
The Goose Fritz
By (Author) Sergei Lebedev
Translated by Antonina W. Bouis
New Vessel Press
New Vessel Press
28th May 2019
United States
General
Fiction
891.735
Paperback
280
Width 133mm, Height 203mm
This revelatory novel shows why Karl Ove Knausgaard has likened its celebrated Russian author to an "indomitable ... animal that won't let go of something when it gets its teeth into it." The book tells the story of a young Russian named Kirill, the sole survivor of a once numerous clan of German origin, who delves relentlessly into the unresolved past. His ancestor, Balthasar Schwerdt, son of a prominent surgeon, migrated to the Russian Empire in the 1830s, where he practiced alternative medicine, landing in the court of Catherine the Great. Schwerdt became captive to an erratic nobleman who supplied midgets, hunchbacks from Africa, and magicians to entertain the empress. Kirill's investigation takes us through centuries of turmoil during which none of the German's nine children or their descendants can escape their adoptive country's cruel fate. Intent on uncovering buried mysteries, Kirill searches archives and cemeteries across Europe, while pressing witnesses for keys to understanding. The Goose Fritz illuminates both personal and political history in a passion-filled family saga about an often confounding country that has long fascinated the world.
"Not since Alexander Solzhenitsyn has Russia had a writer as obsessed as Sergei Lebedev with that country's history or the traces it has left on the collective consciousness ... The best of Russia's younger generation of writers."
The New York Review of Books
"Outstanding ... Lebedev muses in Tolstoyan fashion about 'the energy flow of history,' by which the actions of distant ancestors can fix the destinies of people hundreds of years later. Antonina W. Bouis has once again delivered a translation of determined, adamantine beauty."
The Wall Street Journal
"The Goose Fritz is Lebedevs third novel after The Year of the Comet and Oblivion. All three are coming-of-age stories driven by sharp awakenings and have been beautifully translated from Russian into English by Antonina W. Bouis. Lebedevs latest is his most ambitious, tackling a huge swath of Russian history from the beginning of the 19th century up to the present day while never letting its pacy, compelling narrative flag ... brave and unflinching."
The Financial Times
"Masterly ... Readers get a palpable sense of historys weight and also of its loss ... Another inspiring Lebedev work."
Library Journal
"Lebedevs prose is lyrical as a rule: cast in assonant patterns, attentive to rhythmic weight, responsive to the habits and desires of language. Antonina W. Bouiss translation is both faithful and inspired, spinning the story out in a tirelessly beautiful English."
The Los Angeles Review of Books
"Fascinating ... An evocative excursion across more than a century, The Goose Fritz provokes consideration of national identity and the role it plays in sustaining an individual."
Foreword Reviews
"Memorably undermine(s) the clichs of the multigenerational family saga. Lebedevs novel abounds with the sweep of history, but by filtering the experience of several generations through the perspective of one deeply introverted character, he achieves a decidedly intimate take on the form. Hanging over the proceedings is a question of national identity, which adds another dimension to the narrative.
Words Without Borders
"I met Sergei Lebedev ... There was something indomitable about him that made me think about an animal that wont let go of something when it gets its teeth into it. Lebedevs books dealt with history it lay like a shadow over everything he wrote and the fact that its presence was so powerful suggested that the conflicts and tensions inherent in it were still unresolved, still had a bearing on Russian society in obscure yet palpable ways."
Karl Ove Knausgaard, The New York Times Magazine
"An overwhelming historical and literary panorama."
Frankfurter Rundschau
"Lebedev is now at the height of his literary powers ... He compares the witch hunt on the German-speaking citizens of Russia during the First World War with the mutual suspicions of the Stalinist era and the persecution of dissidents in today's Russia."
Neue Zrcher Zeitung
"Focuses on the hatred of outsiders, the cruel relief strategies of a frightened society ... An uncompromising critic of the Russian government ... Lebedev sees the mounting persecution of a minority not only as a consequence but almost as an inherent condition of totalitarianism."
Sddeutsche Zeitung
"The hero of the novel, Kirill, enters a new world where he is confronted with shocking knowledge. Its almost as if alongside the laws of physics there is also the enigmatic force of history, the gravitation of the living past Lebedev strives to give expression to the unspeakable, to write about the violence, the war and the terror of Russias recent past. Lebedev tells the story in lush and melancholy verbal imagery."
Wiener Zeitung
Sergei Lebedev was born in Moscow in 1981 and worked for seven years on geological expeditions in northern Russia and Central Asia. Lebedev is a poet, essayist and journalist. Oblivion, his first novel, has been translated into many languages and was named one of the ten best novels of 2016 by The Wall Street Journal. Lebedevs second novel, Year of the Comet, has also received considerable acclaim.
Antonina W. Bouis, who translated all three of Sergei Lebedevs novels, is one of the leading translators of Russian literature working today. She has translated over eighty works from authors such as Yevgeny Yevtushenko, Mikhail Bulgakov, Andrei Sakharov, Sergei Dovlatov, and Arkady and Boris Strugatsky. Bouis, previously executive director of the Soros Foundation in the former USSR, now lives in New York City.