A Memoir Of The Warsaw Uprising
By (Author) Madeline Levine
By (author) Miron Bialoszewski
The New York Review of Books, Inc
NYRB Classics
15th September 2014
14th January 2016
Main
United States
General
Non Fiction
Modern warfare
European history
940.542138
Paperback
256
Width 128mm, Height 204mm, Spine 15mm
293g
A Memoir of the Warsaw Uprising is both a work of memory and a work about memory. Miron Bialoszewski, the great avant-garde Polish poet, memorializes the doomed uprising of the Polish population against their Nazi masters, which began on August 1, 1944, and was eventually abandoned on October 2, 1944, with the physical destruction of Warsaw, street by street and house by house, and the slaughter of 200,000 civilians. Yet Bialoszewski begins his memoir not with an invocation of the great historical events about to unfold but with a simple observation: "Tuesday, August 1, 1944, was cloudy, humid, not too warm...and I remember that there were many trolleys, cars, and people and that right after I reached the corner of Zelazna Street, I realized what day it was (the first of August) and I thought to myself, more or less in these words: 'August 1 is Sunflower Day.' " Bialoszewski concentrates on recalling the things he saw, felt, smelled, and heard. Each object is precious. Each possesses its own integrity, which the violence of the Nazis will destroy. In reclaiming these objects, Bialoszewski combats the inner evil of the time he recounts, the thinking of those for whom the individual is meaningless and the moment is a fraud. In dwelling with loving concern on the cobblestones, glass jars, and the casual words people spoke in passing, Bialoszewski sets himself against those for whom history justifies all actions and violence is a substitute for truth. Bialoszewski rescues memory from history. He rescues the moment from the epic sweep of the thousand-year Reich. He observes "the glaring identity of 'now.' " He tells us: "That is why I am writing about this. Because it is all intermeshed. Everything. My neighborhood too. Leszno, Chlodna, and Muranow. Because the majority of my churches were there. Then the Jews. And Kochanowski. And that woman near the pillars." In reclaiming the memory of the anonymous "woman near the pillars," Bialoszewski reaffirms the life-giving power of the imagination, which all the force of the inhuman Nazi machine could not-and cannot-obliterate.
"Probably the finest book about the insurrection of 1944. . . . Biaoszewskis book was about the city and its people; in the course of his narration, the two become interchangeable. John Carpenter
A Memoir of the Warsaw Uprising is a faithful, antiheroic, and nonpathetic description of disintegration: bombed houses, whole streets, human bodies disintegrate, as do objects of everyday use and human perceptions of the world. Czesaw Miosz
"In a country in which writers were supposed to uphold the moral conscience, Biaoszewski was the opposite, a champion of insignificanceWhen the moment came, he filled page after page with details about life amid the rubble about what it was like to pick dust and debris out of ones soup, to visit a barber, to attend a Chopin concert with guns and bombs going off all around, or to use a latrine Daniel Lazare, Jacobin
A master of grammatical games, puns, and colloquial speech patterns, this dark-minded, philosophically inclined scrutinizer of the humblest objects of daily life is enjoying more popularity and critical attention a quarter century after his death than during his lifetime. Outside of Poland, he remains best known for his Memoir of the Warsaw Uprising. The Iowa Review
Biaoszewski very quickly emerged, surfaced for me as the most exciting and most intriguing Polish writer of what now would be the second half of the century. Chicago Review
Biaoszewski demonstrates that each loss also offers a new way of seeing and something new to see, even if what comes into view is only a grey naked hole. He manages to generate a new form from absence and emptiness as the greynakedhole takes on a life of its own. Seen this way, the worlds inescapable losses generate not only pain, but also creative possibility and even perhaps inexhaustible joy. Clare Cavanaugh, Partisan Review
This most private author of postwar Polish literature disregards discourses of history so deeply embedded in the Polish literary tradition; rather he focuses on the mundane aspects of the everyday life, usually from an autobiographical perspective and using an overtly colloquial language. Although Biaoszewskis works have stirred many discussions, most of these have focused on his treatment of genres and language. Joanna Nizynska, professor of Polish, Harvard University
Poems of Miron Biaoszewski is the book I hope to one day hold in my hands. A great post-war Polish poet, Biaoszewski wrote work radically different from that of his contemporariesMiosz, wir, Kamieska, Herbert, and Szymborskabut his poetry was just as powerful and important to the development of the contemporary European lyric.... When I mentioned [him] to Toma alamun in a recent conversation, Tomas face lit up: Biaoszewski, when he is translated and available in English, will cause an explosion in American poetry! One hopes so. Ilya Kaminsky, poetry editor, Words Without Borders
Miron Bialoszewski (1922-1983) was one of Poland's greatest postwar poets, a playwright, and an actor. Deported to a German work camp following the Warsaw Uprising, he escaped a month later and eventually returned to the devastated city after the war. His first volume of poetry, Obroty rzeczy (Revolution of Things), appeared in 1956 in Warsaw and created a sensation. This was followed by several other collections of poetry, A Memoir of the Warsaw Uprising and other narrative prose, and travelogues. Idiosyncratic and notoriously difficult to translate, he became a minor cult figure in the United States with the appearance of The Revolution of Things: Selected Poems of Miron Bialoszewski (1974). In a future season, a volume of poems by Bialoszewski will be published in the NYRB poets series. Madeline Levine is a professor of Slavic languages and literatures at the University of North Carolina, Chapel Hill.