|    Login    |    Register

Translingual Creative Writing Theory, Practice, and Pedagogy: Daoism and De-Centering Monolingual Workshops

(Hardback)


Publishing Details

Full Title:

Translingual Creative Writing Theory, Practice, and Pedagogy: Daoism and De-Centering Monolingual Workshops

Contributors:

By (Author) Dr Jennifer Quist

ISBN:

9781350510616

Publisher:

Bloomsbury Publishing PLC

Imprint:

Bloomsbury Academic

Publication Date:

15th May 2025

Country:

United Kingdom

Classifications

Readership:

Professional and Scholarly

Fiction/Non-fiction:

Non Fiction

Other Subjects:

Translation and interpretation

Physical Properties

Physical Format:

Hardback

Number of Pages:

256

Dimensions:

Width 156mm, Height 234mm

Description

In a challenge to monolingual, Anglophone dominated creative writing workshops, this book explores why and how students multilingual backgrounds and lack of fluency with the English language can emerge as assets rather than impediments to artistry and creativity. Taking a translingual approach to writing (where translation and composition intersect, inscribing one language upon another within a single text), it is grounded in the Chinese tradition of discursive Daoism and utilises rigorous academic readings of the philosopher Zhuangzi as an analytical framework. With concepts that resist expression such as inspiration, uncertainty, non-knowing, spontaneity, unity, forgetting the self, and the perfection behind the imperfection of language, Jennifer Quist demonstrates how Daoisms theories and metalanguage can re-imagine creative writing education whilst de-naturalizing the authority of English and Euro-American literary traditions. With analytical lenses derived from East Asia given context through translations of Chinese educators primary accounts of the history and theory of postsecondary Creative Writing education in 21st-century China, Quist develops a method for examining the practices of exemplary translingual writers from China, Japan, and their diasporas. Featuring translingual writing prompts and practices for individual or classroom use by students at all levels of multilingualism, Translingual Creative Writing Theory, Practice, and Pedagogy opens up the current workshop model and discloses the possibilities of linguistic transcendence for instructors and students. With writing strategies based in cross-cultural collaboration and balanced with de-Anglicization of creative writing pedagogy, this book calls to rework the structures, methods, and metaphors of the workshop and presents ideas for more collaborative, collective, equitable, diverse, and inclusive programs.

Author Bio

Jennifer Quist teaches in the Department of English at the University of Alberta, Canada. Alongside her critical publications, she writers fiction, including three novels; her debut novel was long-listed for the Dublin International Literary Award.

See all

Other titles from Bloomsbury Publishing PLC