Available Formats
Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities: Research Methods and Applications
By (Author) Stefania M. Maci
Edited by Michele Sala
Bloomsbury Publishing PLC
Bloomsbury Academic
22nd February 2024
United Kingdom
Professional and Scholarly
Non Fiction
Research methods: general
Translation and interpretation
410.188
Paperback
248
Width 156mm, Height 234mm
Presenting the digital humanities as both a domain of practice and as a set of methodological approaches to be applied to corpus linguistics and translation, chapters in this volume provide a novel and original framework to triangulate research for pursuing both scientific and educational goals within the digital humanities. They also highlight more broadly the importance of data triangulation in corpus linguistics and translation studies. Putting forward practical applications for digging into data, this book is a detailed examination of how to integrate quantitative and qualitative approaches through case studies, sample analysis and practical examples.
A timely, innovative book on the analysis of texts and corpora in digital humanities bringing together a number of thoughtful contributions from corpus methodologies, discourse analysis and translation studies. -- Jos Santaemilia, Full Professor of English, University of Valncia, Spain
This volume addresses a critical gap by bringing together three major research domains: translation studies, digital humanities and corpus linguistics. As such, it will be an important tool for students and researchers in all three areas to better understand the (potential) intersections between them in both theoretical and practical terms. -- Charlotte Taylor, Senior Lecturer in English Language and Linguistics, University of Sussex, UK
Stefania M. Maci is Professor of English Language (University of Bergamo, Italy). Michele Sala is Associate Professor of English Language (University of Bergamo, Italy).