|    Login    |    Register

The Strange Loops of Translation

(Paperback)

Available Formats


Publishing Details

Full Title:

The Strange Loops of Translation

Contributors:
ISBN:

9781501382468

Publisher:

Bloomsbury Publishing PLC

Imprint:

Bloomsbury Academic USA

Publication Date:

27th July 2023

Country:

United States

Classifications

Readership:

Professional and Scholarly

Fiction/Non-fiction:

Non Fiction

Main Subject:
Dewey:

418.02

Physical Properties

Physical Format:

Paperback

Number of Pages:

240

Dimensions:

Width 152mm, Height 229mm

Description

One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadters notion of strange loops, from Gdel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop. In this book Douglas Robinson puts Hofstadters strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.

Reviews

A distinguished translator and theorist, Douglas Robinson has done a fabulous job in his discussions of the strange loops of translation. Like all his other books, this new book is set to inspire new thinking among translators and will be repeatedly referred to in translation studies in the future. * Defeng Li, Associate Dean of Research & Graduate Studies and Professor of Translation Studies, University of Macau, China *

Author Bio

Douglas Robinson is Chair Professor of English at Hong Kong Baptist University, Hong Kong, and is one of the worlds leading experts on translation. He is the author or editor of two dozen books, including path-breaking publications in translation studies such as The Translators Turn (1991), Translation and Taboo (1996), Translation and the Problem of Sway (2011), and The Dao of Translation (2015). He is also author of important works on postcoloniality, from Translation and Empire (1997) to Displacement and the Somatics of Postcolonial Culture (2013).

See all

Other titles by Professor Douglas Robinson

See all

Other titles from Bloomsbury Publishing PLC