|    Login    |    Register

Positionalities of Translation Studies: On the Situatedness of Translation Research

(Hardback)


Publishing Details

Full Title:

Positionalities of Translation Studies: On the Situatedness of Translation Research

Contributors:

By (Author) Garda Elsherif
Edited by Joanna Sobesto

ISBN:

9781350447868

Publisher:

Bloomsbury Publishing PLC

Imprint:

Bloomsbury Academic

Publication Date:

12th June 2025

Country:

United Kingdom

Classifications

Readership:

Professional and Scholarly

Fiction/Non-fiction:

Non Fiction

Other Subjects:

Computational and corpus linguistics

Dewey:

418.02

Physical Properties

Physical Format:

Hardback

Number of Pages:

272

Dimensions:

Width 156mm, Height 234mm

Description

This volume explores historical, cultural, linguistic, and institutional influences on Translation Studies (TS).
It brings together nuanced, individual, self-reflexive case studies and juxtaposes them in order to provoke discussion on the role of contemporary researchers in the discipline of TS. As well as reflecting on the historical and geographical dimensions of the situatedness of translation studies, the book builds on existing reflections on the local, political and linguistic positions of TS and examines the practical and methodological consequences of these discussions.

By considering insights and perspectives from various disciplines, the contributors refer to the current state of the art in TS and reconstruct the discussions held on Eurocentrism, anthropocentrism and the historicity of TS that have been discussed in isolation so far. This volume maps potential relations between them and introduces an analytical concept of positionality that highlights commonalities among various discourses. As well as theoretical and historical analysis, the contributors ask how to methodologically deal with this inevitable positioning of research in contemporary research practice. The contributions cover various aspects of positionalities and its influences on translation research, including gender, technology, infrastructure, experiential knowledge, and geopolitics. They also explore various histories of translation studies, in different temporal, spatial and linguistic settings, such as Iran/Persian, the Netherlands/English, Ukraine/Ukrainian/Russian, and France/French, thereby highlighting that Translation Studies as a discipline is not a monolith but consists of various histories interconnected with each other.

Author Bio

Garda Elsherif is a Research Associate in the Department of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies at the University of Mainz, Germany.

Joanna Sobesto is a PhD student at the Centre for the Advanced Studies of the Humanities at Jagiellonian University, Poland.

See all

Other titles from Bloomsbury Publishing PLC