Cultural Translation and Receptions of Paul in the First Four Centuries
By (Author) Frantiek bel
Contributions by Frantiek bel
Contributions by Professor Kenneth Atkinson
Contributions by Michael Bachmann
Contributions by Daniel Boyarin
Contributions by Ruben A. Bhner
Contributions by Simon Butticaz
Contributions by William S. Campbell
Contributions by James Hamilton Charlesworth
Contributions by Valria Terzia Danciakov
Bloomsbury Publishing PLC
Lexington Books/Fortress Academic
18th September 2025
United States
Professional and Scholarly
Non Fiction
Hardback
542
Width 152mm, Height 229mm
There are two overlapping themes which serve as the focus of Cultural Translation and Receptions of Paul in the First Four Centuries : (a) reception of the apostle Paul in subsequent Christian traditions, and (b) the hypothesis that while Paul himself continued to think as a Jew, he was subsequently re-interpreted by non-Jews in non-Jewish and anti-Jewish ways: the so-called Paul within Judaism school.
The distinctive focus of this volume is on the dynamic of cultural translation, meaning, for example, the translation from the cultural world of Diaspora Judaism and its Septuagint to Greek philosophical and Greek Christian categories. The contributions to the book are diverse, ranging from younger to more senior scholars from both North America and Europe.
Frantiek bel is professor of New Testament at the Evangelical Lutheran Theological Faculty of Comenius University in Bratislava, Slovakia