|    Login    |    Register

The Transformation of Biblical Proper Names

(Hardback)

Available Formats


Publishing Details

Full Title:

The Transformation of Biblical Proper Names

Contributors:

By (Author) Joze Krasovec

ISBN:

9780567452245

Publisher:

Bloomsbury Publishing PLC

Imprint:

T.& T.Clark Ltd

Publication Date:

8th May 2010

Country:

United Kingdom

Classifications

Readership:

Tertiary Education

Fiction/Non-fiction:

Non Fiction

Main Subject:
Other Subjects:

Criticism and exegesis of sacred texts
Bibles
Semantics, discourse analysis, stylistics

Dewey:

220.4

Physical Properties

Physical Format:

Hardback

Number of Pages:

176

Weight:

417g

Description

In the transmission we encounter various transformations of biblical proper names. The basic phonetic relationship between Semitic languages on the one hand and non-Semitic languages, like Greek and Latin, on the other hand, is so complex that it was hardly possible to establish a unified tradition in writing biblical proper names within the Greek and Latin cultures. Since the Greek and Latin alphabets are inadequate for transliteration of Semitic languages, authors of Greek and Latin Bibles were utter grammatical and cultural innovators. In Greek and Latin Bibles we note an almost embarrassing number of phonetic variants of proper names. A survey of ancient Greek and Latin Bible translations allows one to trace the boundary between the phonetic transliterations that are justified within Semitic, Greek, and Latin linguistic rules, and those forms that transgress linguistic rules.

The forms of biblical proper names are much more stable and consistent in the Hebrew Bible than in Greek, Latin and other ancient Bible translations. The inexhaustible wealth of variant pronunciations of the same proper names in Greek and Latin translations indicate that Greek and Latin translators and copyists were in general not fluent in Hebrew and did therefore not have sufficient support in a living Hebrew phonetic context. This state affects personal names of rare use to a far greater extent than the geographical names, whose forms are expressed in the oral tradition by a larger circle of the population.

Reviews

This book provides interesting insights into the tactics applied by the early biblical translators...If this book is in fact predictive of the scope handled in Krasovec's stated projectparticularly the compilation of a dictionary of biblical proper namesour field has much to look forward to.'Review of Biblical Literature
The study of biblical proper names undertaken by Kraovec stems from his work on the new Slovenian translation of the Bible published in 1996. His philological work does not stop with the Slovenian language though, but is extended to cover the treatment of the proper names by all major European translations of the Bible from ancient times to the present. -- Henryk Drawnel * The Biblical Annals *

Author Bio

Joe Kraovec is Professor of Old Testament in the Institute of Biblical Studies, Faculty of Theology, at the University of Ljubljana and a full member of the European and of the Slovenian Academies of the Sciences and Arts

See all

Other titles by Joze Krasovec

See all

Other titles from Bloomsbury Publishing PLC